原文 |
|
頒佈材料檢驗作業之第三方檢測文件真偽之查驗流程,自即日起實施,請照辦。 |
Anunciado
el proceso de verificar la autenticidad del documento verificado tercero en
la inspección operativa de los materias,se
realiza a partir de hoy día,por favor hazlo. |
一、 |
I. |
現狀各部門係依用料需求於請購開單時檢附請購規範,並於規範中要求廠商交貨時須檢附材料之第三方檢驗機構檢測文件,以確保材料品質無虞。 |
Actualmente
cada los departamentos se adjuntan las reglas de compra cuando se abren un
pedido de compra con los requisitos de materiales, y en las
especificaciones,se solicita al proveedor
cuando entregan los mercaderias,se debe adjuntar el documento
verificados de una agencia de inspección tercera,para asegurar la calidad de
los materiales sean cero problemas. |
二、 |
II. |
實務上廠商交貨時有提供掃描檔或影印檔之第三方檢測文件(或原廠測試報告)情形,倘經事後查證所提供文件屬偽造,恐有影響日後生產運作及衍生額外之索賠處理事務。 |
En la práctica,cuando
el proveedor entregan los documentos escaneados o fotocopias verificados terceros
(ó el informe de la prueba original de fabrica) ,si finalmente se comprueban
que los documentos son falsificados,se podrían afectar la operación productiva
en futuro y se derivarían Más asuntos
como procesamiento de reclamaciones. |
為維護企業權益,並利各部門可於收料檢驗時立即查證文件之真偽,特訂定第三方檢測文件(或原廠測試報告)之查驗流程供遵循,以及異常案例佐以說明(詳附件)。 |
Para
defender y beneficiar los derechos e intereses de la empresa,todos los
departamentos pueden verificar inmediatamente la autenticidad del documento
verificado tercero cuando reciben los materias de verificación. |
三、 |
III. |
另倘各部門未依本次頒佈之查驗流程據以執行,爾後經外部稽核發現第三方檢測文件(或原廠測試報告)屬偽造時,相關經辦應列為失職懲處。 |
Además,si
cada los departamentos no realizan los procesos de verificación como el
anunciado,después de que la auditoria externa descubre el documento
verificado tercero (ó el informe de la prueba original de fabrica)pertenece
falsificado,la gestión relacionada deberán ser
sancionada por incumplimiento del deber. |
留言
張貼留言